2015年8月29日土曜日

夏コミお疲れ様でした & 今後の活動についてのお知らせ



翻訳チームのものです。

大変遅ればせですが、夏コミに参加して参りましたのでご報告です。当日はとても暑い中たくさんの方にお越しいただき、5月のコミティアを上回る盛況ぶりでした。ご来訪の皆様、ありがとうございました。

今回はついにFour Leaf Studiosのメンバーが計4人コミケ会場に参加という豪華なイベントになりました。13年の夏コミで一度遊びに来てくれたRaideさんに加え、Cpl.Crudさん(華子ルート担当)、Surikoさん(リリールート担当)、Weeeさん(華子等イラスト担当)が、今般の夏コミ参加に合わせて来日されていました。また長年のかたわ少女ファンのLawlsさんもスペースで売り子を手伝ってくれました。

かたわ少女の翻訳を手がけて以来、開発チームのみなさんが日本に来て、直接国内の反応を見聞きしてくれることを夢見ていました。翻訳プロジェクトとして日本語版の完成と夏コミでの頒布を成し遂げた上で、こうして夢が実現したことが大変感慨深いです。

特にCrudさんは日本語が堪能で、ブースに来られた方といろいろと深い話をされていたようです。Surikoさんは買い物を堪能し、Weeeさんは日本の同人作家の方々と交流を深めていました。

またRAITAさんにも全員でご挨拶に伺うことができました。これで本当にすべてが一周して戻ってきたように思います。

飛行機の都合もあり、みなさん2時頃に会場をあとにされました。入れ違いになった方には申し訳ありませんでした。

今回はサークル初の18禁本もリリースしました。修正に不備があったらどうしようかと冷や冷やしましたが、幸い無事に頒布できました。挑発的な雰囲気の作品でしたが、お楽しみいただけたでしょうか。




今後の活動ですが、「かたわ少女」のコンテンツ展開は今夏の新刊(Dangerous)が最後になる予定です。既刊の在庫がありますので、11月のコミティア及び冬コミまでは「かたわ少女翻訳プロジェクト」として申し込みをしています。
それ以後についてはFour Leaf Studiosメンバーの日本向け窓口として活動を継続していきたいと考えています。(サークル名・申し込みジャンルを変更するかもしれません)

現在、Auraさん原作・Weeeさん作画でオリジナルの漫画本を企画されているそうなので、個人的にも期待したいと思います。

進展については随時このブログでお知らせしますので、今後もよろしくお願いします。

0 件のコメント:

コメントを投稿